Pyhät kirjoitukset, Matteuksen evankeliumi sisältää aiemmin julkaistun Aramea - Suomi interlineaari, Matteuksen evankeliumi -kirjan selkokielisen käännöksen. Kirjaan on sisällytetty kääntäjän Tuomas Leväsen kommenteista ne, joilla on Raamatun tekstien tutkimisen kannalta merkitystä, esimerkiksi avaamalla kirjoitusajankohdan kulttuurin vaikutusta tekstiin.
Kirja on esimmäinen osa uudesta sarjasta, jonka tarkoituksen on tarjota arameasta käännetyt tekstit niiden käyttöön, jotka eivät koe interlineaaria riittävän helppolukuiseksi, mutta haluavat silti perehtyä myös arameankielestä käännettyihin teksteihin. Kirja tarjoaa yhden uuden työkalun niille, jotka haluavat tutkia Raamattua mahdollisimman monipuolisesti. Aramean kielestä sekä sanatarkasta interlineaarisesta käännöksestä kiinnostuneille suosittelemme edelleenkin hankittavaksi Aramea -Suomi interlineaari sarjan kirjoja.
Teos on uskollinen Tuomas Leväsen käännösperiaatteille, josta johtuen nimiä ei ole suomennettu, eikä kieltä hiottu mahdollisimman sijuvaksi. Tekstin osalta noudatettava periaate johtuu pyrkimyksestä välttää merkityssisältöjen katoaminen tai hämärtyminen tekstin liiallisen työstämisen seurauksena. Kääntäjä on pitänyt tärkeämpänä sisällön mahdollisimman tarkkaa välittämistä kuin tekstin mahollisimman suurta helppolukuisuutta.
Kirjan kääntäjä, Piikkiöläinen, Tuomas Levänen on perehtynyt arameankielisiin teksteihin lähes kahdenkymmenen vuoden ajan. Levänen on viettänyt vuosittain kuukausien ajanjaksoja lähi-idässä syventämässä aramean osaamistaan.
Sivumäärä: 96
Julkaistu: 10/2018
Tuotearvostelut
Kokonaisarvosana 0 ääntäUutuudet